-
1 ausstehn
aussteh(e)n I vi (h) ожида́ться; не быть решё́нным, не быть сде́ланным, не быть упла́ченным и т.п.die Antwort steht noch aus отве́та ещё́ нет, отве́т ещё́ не полу́ченseine Entscheidung steht noch aus он ещё́ не вы́нес своего́ реше́нияbei j-m Geld ausstehn haben чи́слить долг (за кем-л.)er steht mit Waren aus он продаё́т свой това́р, он предлага́ет свой това́р (на ры́нке, на у́лице и т.п.)ich bin (aus dem Dienst) ausgestanden я ушё́л (со слу́жбы)aussteh(e)n II vt испы́тывать, терпе́ть, переноси́ть, выноси́тьQualen ausstehn терпе́ть му́киHunger ausstehn терпе́ть го́лодAngst ausstehn терпе́ть страхich kann ihn nicht ausstehn я его́ терпе́ть не могу́, я его́ не переношу́er steht dort nichts aus ему́ там непло́хо (живё́тся)sie hat von ihm viel auszustehen ей о́чень достаё́тся от него́; ей о́чень достаё́тся с ним; ей прихо́дится мно́го му́читься с ним -
2 aussteh{(}e{)}n
1. * viseine Entscheidung steht noch aus — он ещё не вынес своего решенияbei j-m Geld ausstehn haben — числить долг за кем-л.2) (h) быть выставленным ( для продажи - о товарах)er steht mit Waren aus — он продаёт ( предлагает) свой товар (на рынке, на улице и т. п.)2. * vtиспытывать, терпеть, переносить, выноситьich kann ihn nicht ausstehn — я его терпеть не могу, я его не переношуsie hat von ihm viel auszustehen — ей очень достаётся от него ( с ним); ей приходится много мучиться с ним -
3 aussteh{(e)}n
1. * viseine Entscheidung steht noch aus — он ещё не вынес своего решенияbei j-m Geld ausstehn haben — числить долг за кем-л.2) (h) быть выставленным ( для продажи - о товарах)er steht mit Waren aus — он продаёт ( предлагает) свой товар (на рынке, на улице и т. п.)2. * vtиспытывать, терпеть, переносить, выноситьich kann ihn nicht ausstehn — я его терпеть не могу, я его не переношуsie hat von ihm viel auszustehen — ей очень достаётся от него ( с ним); ей приходится много мучиться с ним